Τύπος Πειραιώς - Ενημέρωση

Κίνδυνος! Ο Ζούκερμπεργκ βάζει ελληνική λέξη για το “facebook”!

Flash στις 31/10/2021

Ας μην… υποκύψουμε και πούμε “μετά” το “meta”, αλλά να το λέμε “μέτα” – Ακόμη και ο μεγάλος Ινδός μαέστρος λέγεται Ζούμπιν Μέτα!

Τ/Π |> Ας προσέξουμε, μην τυχόν κι ακουστεί να προφέρεται στα ελληνικά το ελληνικότατο “meta” του Μαρκ Ζούκερμπεργκ, που βρήκε για να αντικαταστήσει το “facebook”. Θα είναι πολύ… “ουάου”! Θα είναι πολύ… “ουάου”!

Εξ άλλου, υπάρχουν δύο προηγούμενα που το “Μετά” είναι “Μέτα“.

Διαφήμιση για την υποστήριξη της σελίδας

Το ένα είναι του Γιάνη Βαρουφάκη που σε ανάρτησή του στο Twitter, καταγγέλλει ότι υπάρχει ήδη ιστοσελίδα με την ονομασία “meta” και συγκεκριμένα metacpc.org, η οποία ανήκει στο Κέντρο Μετακαπιταλιστικού Πολιτισμού.

Το άλλο είναι το όνομα του μεγάλου Ινδού διευθυντή ορχήστρας της  δυτικής κλασσικής μουσικής, Ζούμπιν Μέτα. Πώς να τον πούμε; Μετά; Αφού είναι… Μέτα ο άνθρωπος!

Το νέο “facebook” που θα είναι “meta” να το λέμε “μέτα” και όχι “μετά”, μη μας πούνε και χωριάτες! Δηλαδή, όπως λέμε “Έϊγκο” και όχι “Αυγό” το ωοειδές αυτοκίνητο “Aygo” της Toyota – δημιουργία του Έλληνα σχεδιαστή Σωτήρη Κωβού.

Άλλωστε έχουμε και άλλα προηγούμενα όπως π.χ. το “Amnesia” και το “Paranoia”, τα οποία… ορθώς δεν τα λέμε “Αμνησία” και “Παράνοια”!

Ας προσέξουμε τώρα με την… παγίδα του Μαρκ Ζούκερμπεργκ, μην τυχόν και… παρασυρθούμε και δεν δηλωθεί η γνώση της γλώσσας που χρησιμοποιούν και οι μετανάστες!

Ας μην ξεχνάμε ότι η μόρφωσή μας επιδεικνύεται ή… αναδεικνύεται και στις επωνυμίες των καταστημάτων και των προϊόντων μας, όπου δεν υπάρχει πουθενά ελληνική λέξη!

Βέβαια, μπορεί να μην ξέρουν να διαβάσουν τις ταμπέλες οι μη γλωσσομαθείς Έλληνες, αλλά σίγουρα διαβάζονται από το πακιστανικό και γενικά το ασιατικό καταναλωτικό κοινό! Ε, και… μέτα;

Απάντηση